я теперь тоже хохочу
Feb. 26th, 2009 03:17 pmсидит-хохочет
- ты чего? - говорю
- да тут такое место в сценарии, оно очень смешно на английский переводится
- что за место?
- ну там где бабушка говорит, что пойдёт в магазин - а то всё кончилось... Я просто представляю эту сцену. Everything is over, - говорит бабушка... звук выстрела, темнота...
- эээ, подожди, - говорою - там же не так, там же "почти всё закончилось", в холодильнике ещё был сыр...
- так тоже драматично будет. Everything is almost over, - говорит бабушка внуку слабеющим голосом, лёжа на постели.
- ты чего? - говорю
- да тут такое место в сценарии, оно очень смешно на английский переводится
- что за место?
- ну там где бабушка говорит, что пойдёт в магазин - а то всё кончилось... Я просто представляю эту сцену. Everything is over, - говорит бабушка... звук выстрела, темнота...
- эээ, подожди, - говорою - там же не так, там же "почти всё закончилось", в холодильнике ещё был сыр...
- так тоже драматично будет. Everything is almost over, - говорит бабушка внуку слабеющим голосом, лёжа на постели.